もくもく砂漠

The Cardigansを中心に洋楽歌詞の和訳を載せてます。

【和訳】"In the Afternoon" - The Cardigans

youtu.be

winter came by my bedroom today
今日、ベッドルームに冬がやって来た
falling in rows and covering the lane
街に降って道を覆ったわ
morning shone on my windows today
今日、朝が私の窓を照らし出した
passing the time I slumber away
まどろみの時間を突き抜けて
to kill all the day
今日と言う日を全部こわすために

stumbling up at one
ふらふらと起き上がって
and put the kettle on
ケトルを上に置いて
but where's the coffee gone
でもコーヒーはどこに行ったのかしら
in the afternoon
この午後に
I put the TV on
テレビを着けた
but where's the drama gone
でもあのドラマはどこに行ったのかしら
in the afternoon
この午後に
and time is all that passes
そして時は過ぎ去っていく

someone came by my bedroom today
誰かがベッドルームにやって来た
swaying around, then silently away
腰を揺すって、静かに去っていった
someone left home and my bedroom today
今日、誰かが家とベッドルームから去っていった
left by the time I slumbered away
私がまどろんでるうちに
to kill all the day
1日を全部台無しにするために

some people don't hurry
みんなが急いでる訳じゃないわ
don't you worry they say
あなたは彼らが言うことを気にするの?
one day I'll be older
ある日私はもっと年をとって
so much colder I say
とっても冷たくなって言うでしょう
this fear won't appear
この恐怖はやって来ないって
if I keep stumbling up at one
もし私がまどろみ続けるなら

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
感想:
ゆったりとした曲で、歌詞もなんとなく詩的な感じ。ニーナの声が曲調によく合っていて、気怠い午後によく合う。