もくもく砂漠

The Cardigansを中心に洋楽歌詞の和訳を載せてます。

【和訳】"Seems Hard" - The Cardigans

https://youtu.be/IfV5pMEVdDwyoutu.be

[Verse 1]
Seems hard to understand
理解するのは大変そう
I think no one can
たぶん誰も理解できない
Not anyone I know
私の知る誰にも
No, wait I think I know
いや、待ってたぶん知ってる
One who does
それができる人を1人
At least that's what he says
少なくとも彼が言ってることはこう

[Chorus]
And what I mean is what I say
だから僕は言ってる通りのことを言いたいんだ
But I've got thoughts left anyway
でもとにかく考えてたことを忘れてしまったんだ

[Verse 2]
Seems hard to understand
理解するのは大変そう
I'm not sure myself
自分自身もわからない
Sure of what to think
何を考えるべきかも
I know I should trust myself
自分を信じるべきだってわかってる
At least that's what he says
少なくとも彼が言ってるのはこう

[Chorus]
And what I mean is what I say
だから僕は言いたいことを言ってるだけなんだ
But I've got thoughts left anyway
でもとにかく考えてたことを忘れてしまったんだ

[Outro]
Seems hard to understand
理解するのは大変そう
I think no one did
たぶん誰も理解できなかった
Not anyone I knew
私の知ってた人は誰も
Well, I thought I knew
ええ、誰かいると思ってた
One who did
1人は理解者がいると
It was only as he said
彼がそう言った時だけは

【和訳】"Sabbath Bloody Sabbath" - The Cardigans

ブラック・サバスのカバー曲。
オリジナル版はブラック・サバスがリスナーに話している感じだけど、カーディガンズ版はサバスの魔女が不幸な青年を苛んでいるように聞こえる。Locke and Keyというアメコミに出てきた悪魔を思い出す。

f:id:st2turbo:20190817144720p:plain
悪魔は鍵を狙っている


オリジナルとはかなり雰囲気が異なる。

www.youtube.com


オリジナルのブラック・サバス版はこちら。

youtu.be


[Verse 1]
You've seen life through distorted eyes
あなたは歪んだ目で人生を見ていた
You know you had to learn
学習しないといけないことは知っていた
The execution of your mind
自分の心への言い訳
You really had to turn
本当は変わらないといけなかった
The race is run the book is read
レースは走らされ、本は読まれる
The end begins to show
終わりは姿を見せ始める
The truth is out, the lies are old
真実は明かされ、嘘は古くなる
But you don't want to know
でも知りたくないんでしょう?

[Chorus]
Nobody will ever let you know
これからも誰も教えてくれない
When you ask the reasons why
何故なのか理由を聞いたって
They just tell you that you're on your own
ただ自分自身に聞けと言われるだけ
And fill your head all full of lies
そして頭の中はすべて嘘に満たされる

[Verse 2]
The people who have crippled you
あなたを骨抜きにしてきた奴らを
You want to see them burn
燃やしてやりたいでしょう?
The gates of life have closed on you
人生の門はすでに閉ざされている
There is just no return
引き返す道すらない

[Chorus]
Nobody will ever let you know
これからも誰も教えてくれない
When you ask the reasons why
何故なのか理由を聞いたって
They just tell you that you're on your own
ただ自分自身に聞けと言われるだけ
And fill your head all full of lies
そして頭の中はすべて嘘で満たされる

[Chorus]
Nobody will ever let you know
これからも誰も教えてくれない
When you ask the reasons why
誰も、誰も、誰だって
They just tell you that you're on your own
ただ自分自身に聞けと言われるだけ
And fill your head all full of lies
そして頭の中はすべて嘘で満たされる

[Outro]
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
Nobody would ever let you know
誰ひとりとして教えてくれなかった
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
When you ask the reasons why
何故なのか理由を聞いたって
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
They just tell you that you're on your own
ただ自分自身に聞けと言われるだけ
No one, no one, nobody
誰も、誰も、誰ひとりとして
And fill your head all full of lies
そして頭の中はすべて嘘で満たされる
And fill your head all full of lies
そして頭の中はすべて嘘で満たされる
Full of lies
嘘でいっぱいに
All full of lies
すべて嘘でいっぱいに
Of lies, of lies
嘘で、嘘で
Of lies, of lies
嘘で、嘘で

【和訳】"Celia Inside" - The Cardigans

youtu.be

[Verse 1]
You don't want the sun to shine in
太陽の輝きが目に入ってくるのが嫌だから
So you turn the curtains down
あなたはカーテンを下ろす
Your eyes still don't show me a thing
その目は未だに何も映さず
And you don't feel it's sunny outside
外が晴れだってこともわからない

You don't want the joy for a while
しばらく楽しいことは欲しくないのに
But you'll stay up late at night
あなたは夜遅くまで起きている
It hurts you that she's still alive
彼女がまだ生きてることが辛いから
So you'll raise flowerbeds inside
花のベッドを心の内に捧げるのでしょう

[Chorus]
But she, she will not get bothered at all
でも彼女は、彼女は全くそんなことに煩わされないでしょう
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Water and poetry
水と詩
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
But you won't say you're not adored by her beauty
でも言わないよね かわいい彼女に愛されてないなんて
Celia Inside
内側のセリア

[Verse 2]
You don't want to feel her at all
彼女のことなんて全く考えたくないのにね
But who's that fellowman of hers?
でもあそこにいる彼女のお仲間は誰かしら?
With who, your dear Celia moved
誰かと、あなたの可愛いセリアは引っ越した
And they'll sleep happily inside
そして2人で家の中で幸せに眠るの

[Chorus]
But she, she will not get bothered at all
でも彼女は、彼女は全くそんなことに煩わされないでしょう
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Water and poetry
水と詩
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
But you won't say you're not adored by her beauty
でも言わないよね かわいい彼女に愛されてないなんて
Celia Inside
内側のセリア

[Bridge]
And you'll raise flowerbeds inside
そしてあなたは花のベッドを心の内に捧げるの

[Chorus]
But she, she will not get bothered at all
でも彼女は、彼女は全くそんなことに煩わされないでしょう
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Water and poetry
水と詩
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
She's just watching the water at fall
彼女はただ滝で水を眺めてる
So you should give them just what they need
だからただ みんなに必要としてるものをあげちゃえばいい
Cause she will not bother at all
だって彼女は全然気にしてないだろうから
But you won't say you're not adored by her beauty
でも言わないよね かわいい彼女に愛されてないなんて
Celia Inside
内側のセリア

[Outro]
And her purity
彼女の純粋さと
And her lovely
愛らしさと
Celia inside
内側のセリア
Celia inside
内側のセリア

【和訳】"Rise & Shine" - The Cardigans

カーディガンズって日本でPVなんて撮ってたの!?ということに少し驚いた。
曲調は明るいけど歌詞の中身はそこまで明るくないのがカーディガンズっぽいね。

youtu.be

[Verse 1]
I want to be alone for a while
しばらくひとりでいたい
I want earth to breathe to me
地球の息吹を感じたい
I want the waves to grow loud
波が大きくなるのを
I want the sun to bleed down
太陽がにじみ落ちて行くのを
To bleed down
にじみ落ちて行くのを

[Pre-Chorus]
See the waves go down
波が凪になり
See the moon alone
月がひとり佇むのを見て
I raise my head and whisper
わたしは顔を上げて囁く

[Chorus]
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)

Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine
昇り輝け

[Verse 2]
I want to see the wounded moon
傷付いた月を見たい
I want the sea to break through
海が破れるのを感じたい
I want it all to be gone tomorrow
明日には全部なくなっちゃってほしい
So I've come to say goodbye
だからさよならを言いに来てた

[Pre-Chorus]
To say goodbye
さよならを言うために
See the waves go down
波が凪になるのを
See the moon alone
月がひとり佇むのを見て
I raise my head and whisper
わたしは顔を上げて囁く

[Chorus]
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine, my sister
昇り輝け、私のきょうだい
Rise and shine (rise and shine)
昇り輝け(昇り輝け)
Rise and shine
昇り輝け

[Outro]
Rise and shine
昇り輝け
Rise and shine
昇り輝け
Rise and shine
昇り輝け

【和訳】"Our Space" - The Cardigans

youtu.be

My dear, please see my dear
愛しいあなた、見てください
How we invented the fear
私たちが如何にして恐怖を作り上げたのか
Inside that space
あの空間の中に
No one could interfere
何人たりとも干渉できないでしょう

My dear, please see my dear
愛しいあなた、見てください
How we invented the tears
私たちが如何にして涙を生み出したのか
Inside that space
あの空間の中に
No one could interfere
誰も干渉できないでしょう
Interfere
干渉
No one
誰ひとりとて
No one could interfere
干渉できないでしょう

My dear, please see my dear
愛しいあなた、見てください
How we invented the fear
私たちが如何にしてその恐怖を作り上げたのか
Inside that space
あの空間の中に
No one could interfere
誰も干渉できないでしょう

Invented the fear
恐怖を作り上げた
Couldn't break out on that space
あの空間にいることはできないでしょう
No one, no one could interfere
誰も、誰も干渉できないでしょう
In that space
あの空間には
Our space
私たちの空間

【和訳】"One" - Hooverphonic

youtu.be

You're in charge
あなたは担当者
You always were
いつもそうだった
There's no denying
否定できない
Fire burns
炎が燃える
I took a lot
私は多く取りすぎた
But now i'm gonna give
でも今はあなたにあげる
Back to you
返してあげる
Whatever i got
私の手にしたものは何でも

Cos we are one
だって私たちは1つだから
And we'll always be
そしてこれからもずっと1つでいるの
You were born first
あなたが最初に生まれて
Forever connected to me
永遠に私と結び付けられた
Connected to me
結び付けられた

It's not always how you want it to be
いつも1つでいたいと思ってる訳じゃないのは知ってるけど
We had no choice,oh desperately
私たちには選択肢がなかった、絶望的にね
I had to leave
離れなきゃいけなかった
Now i'm coming back
今は戻ろうとしている
We had to see
私たちは知らなくちゃいけなかった
You're white and i'm black
あなたは白で、私が黒だって

Cos we are one
だって私たちは1つだから
And we'll always be
そしてこれからもずっと1つ
You were born first
あなたが最初に生まれて
Forever connected to me
私と永遠に結び付けられた
Connected to me
結び付けられた
Forever connected to me
私と永遠に結び付けられた

【和訳】"Music Again" - Adam Lambert

www.youtube.com


[Verse 1]
I want your body, mind, soul, et cetera
君の体が欲しい、あと心と魂と、エトセトラ
And one day you'll see (You should give it to me)
ある日君もわかるだろう(僕にくれるべきだって)
And I don't want anyone instead of ya
それに君の代わりの誰も欲しくないんだ
Oh babe, I'm going crazy (Come on and give it to me)
ベイビー、おかしくなりそうだ(おいで 僕のものになれよ)
And I have never met nobody better-er
それに君以上の人には今まで出会ったことがない
You're someone else's baby
君は誰か他のやつのもの

[Pre-Chorus]
I'm so sick of living for other people
他人のために生きるのにはうんざりだ
Took meeting you to realize
君に出会ったのは気づくためだったんだ
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
君を失いたくない、捕まえていたい

[Chorus]
Put your little hand in mine and
君の小さな手を僕の手に包んで
Look into my eyes, baby eyes
僕の目を覗き込んでくれ、君の目で
Oh, you make me wanna listen to music again
ああ、君のせいでまた音楽を聞きたくなる
Yeah, you make me wanna listen to music again
そう、君がいるとまた音楽が聞きたくなるんだ

[Verse 2]
There had been many moons before I met ya
君に出会うまで 月と共に多くの夜を過ごした
And I don't know when (I last put paper to pen)
それにいつだかもわからない(最後にペンと紙をとったのは)
And now you give me back my raison d'être
でも今は君が僕に存在理由を与えてくれる
And I'm inspired again
だから僕は再び突き動かされている

[Pre-Chorus]
And I know in some ways we're kinda evil
わかってるよ ある意味僕らはちょっとした悪魔なんだ
Got my roots and you've got ties
僕は翼の付け根があるし 君はタイを着けてる
But my heart's no stranger to upheaval
でも僕のハートは激動を全く知らない訳じゃない
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby eyes
君の小さな手を僕の手に包んで 僕の目を覗き込んでくれ、君の目で

[Chorus]
Oh, you make me wanna listen to music again
ああ、君のせいでまた音楽を聞きたくなる
Yeah, you make me wanna listen to music again
そう、君といるとまた音楽を聞きたくなるんだ
Ah, music again
音楽を もう一度
Look into my eyes, baby eyes
僕の目を覗き込んでくれ、君の目で
I just wanna listen to music again
今すぐ音楽を聞きたい

[Bridge]
Oh yeah, oh yeah
Woo!
Ohh, yeah
Hey

[Pre-Chorus]
I'm so sick of living for other people
他人のために生きるのにはうんざりだ
Took meeting you to realize
君と出会ったのは気づくためだったんだ
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
君を失いたくない、捕まえていたい
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby eyes
君の小さな手を僕の手に包んで 僕の目を覗き込んでくれ、君の目で

[Chorus]
Whoa, oh, you make me wanna listen to music again
君のせいでまた音楽を聞きたくなる
Whoa, oh, yeah, you make me wanna listen to music again
そうとも、君がいると僕はまた音楽を聞きたくなるんだ
Whoa, oh, you make me wanna listen to music again
君のせいでまた音楽を聞きたくなる
Whoa, oh, yeah, you make me wanna listen to music again
そうだ、君がいると僕はまた音楽を聞きたくなるんだ