もくもく砂漠

The Cardigansを中心に洋楽歌詞の和訳を載せてます。

【和訳】"And Then You Kissed Me II" - The Cardigans

[Verse 1]
Slow dancing tight
ゆっくりと でも タイトに踊る
My barren heart and I
不毛な心臓と私
Your name used to taste so sweet
あなたの名前は以前はとても優しく響いた
Then you beat the love right out of me
なのにあなたは私を愛の虜にして 打ち砕いた

[Chorus]
It's a mystery how people behave
人の営みというのはミステリーね
How we long for a life as a slave
いつまで奴隷として生きていくんだろう
When he kissed me I gladly gave in
彼がキスしたとき 私は身を投じたの
To a fight nobody could win
誰も勝てない戦いに

[Verse 2]
Man, he left me blue
ねえ、あの人は私を憂鬱にした
And if I could, I would do it too
だからやり返してやりたかった
I tell you now like I told you before
前にも言ったけど
Love is a powerful force
愛は強力な力なの

[Chorus]
And it's a mystery how people behave
人の営みというのはミステリーね
How we long for a life as a slave
いつまで奴隷として生きていくんだろう
And tumble into any open arms
だれかの開かれた腕に飛び込む
That will only ever do you harm
それが唯一あなたを傷付けられる方法

[Bridge]
Oh, you, you, it's always you
ああ、あなた、あなた、いつもあなた
The best kisser that I ever knew
今までで1番のキスの名手
True love is cruel love
真実の愛は残酷な愛
Not much to be proud of
誇るには値しない
Nerve-wrecking, acrobatic backwards bend
神経衰弱、アクロバットなブリッジも
All for a happy end
全てはハッピーエンドのため

[Chorus]
It's a mystery how people behave
人の営みはミステリーね
How we worry ourselves to the grave
墓に入るまでにどれだけ悩めば済むんだろう
When he kissed me I lost everything
あなたがキスしたとき 私はすべて失った
Then I got up and did it again
起き上がって またすべてを失った

[Bridge]
Oh, you, you, it's always you
ああ、あなた、あなた、いつもあなた
The hardest hitter that I ever knew
今までで1番のハードヒッター
True love is cruel love
真実の愛は残酷な愛
Not much to be proud of
誇れるものはあまりない
Ass-kissing, mercy-missing faithless friend
下手くそなキス、憐憫もない 嘘つきの友だち
All for a happy end
すべてはハッピーエンドのため